Home › Forums › Forum Croisieres › Les langues parlées à bord
Les Français parlent de plus en plus l’anglais mais la plupart ne sont capables que de baragouiner cet idiome. Fort de 25 croisières sur 15 compagnies on peut dire que ce sujet n’est pas anodin. Certes pour un séjour de 8 à 15 jours on peut s’accommoder de mal comprendre mais cela devient pénible pour les croisières plus longues. Il est donc important de se renseigner à ce sujet sans idées préconçues : sur Croisière de France (qui se revendique francophone) 50 % du personnel ne parle pas un mot de Français.
Difficile parfois de demander un oreiller supplémentaire ou de traduire le menu proposé au restaurant. En règle générale, une parfaite maitrise de la langue de Shakespeare est utile. dans le cas contraire il faut faire avec ce qu’on vous propose et donc mieux vaut savoir avant. Sur ce sujet, comme d’autres, cela est variable d’un bâtiment à l’autre en fonction du personnel embarqué. Sur certaines croisières, il existe de nombreuses conférences ou communications passionnantes mais comment s’adaptent-elles au multilinguisme ? A moins de faire d’un groupe organisé qui assure, par ses animateurs, les traductions, il est
difficile de vivre, au jour le jour, quand on est indépendant, la non compréhension des consignes fournies.
Premier de la série de 4 sister-ship, le Boréal a été inauguré en 2010. Seulement132 cabines et suites (264 passagers)
De la démesure en toute chose : telle pourrait être la devise des Emirats Arabes Unis, d’Oman et de Bahreïn. Plutôt